YouTube has launched a range of new translations features and legal support for its growing community of content creators.
Subtitles and subtext
YouTube announced the updates in a blog post, explaining that creators can now add subtitles to their videos. Creators can either crowd-source for subtitles, or employ professional translation services through YouTube.
On average, 60% of a channel's views come from outside the creator's home country. YouTube says this means nearly two thirds of viewers could potentially speak a different language.
YouTube says that since VICE rolled out the new translation features it doubled its daily watch time from Portuguese speakers.
YouTube's parent company Google also released a statement advising it will now support certain YouTube users who are facing unfair copyright infringement claims in court.
"We are offering legal support to a handful of videos that we believe represent clear fair uses which have been subject to DMCA takedowns.
"With approval of the video creators, we’ll keep the videos live on YouTube in the U.S., feature them in the YouTube Copyright Center as strong examples of fair use, and cover the cost of any copyright lawsuits brought against them," wrote Fred von Lohmann, Copyright Legal Director at YouTube.
As part of the move YouTube is also working on a demo video that will educate content creators about their copyright responsibilities.